新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

《记忆中的玛妮》或将是吉卜力最后一部电影

作者: 辽阳翻译公司 发布时间:2017-06-02 16:21:27  点击率:

 《记忆中的玛妮》可能是吉卜力工作室的最后一部电影,如果关于该工作室很快就要解散的传言是真的话。U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

一名内部员工告诉日本News Cafe新闻网说,吉卜力的最新动画《记忆中的玛妮》应该是工作室最后一部动画作品。U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

吉卜力工作室曾出品过许多广受喜爱的动画电影,如《龙猫》、《千与千寻》和《哈尔的移动城堡》。U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

内部人士指出,制作动画电影需要大量的资金,光是每年发给全职雇员的工资就是一笔不小的数目。为了回收制作成本,工作室必须要保证电影大卖,这给工作室带来了不小的压力。工作室每制作一部动画电影,票房必须上1亿美元才能收回制作成本,并保证足够的盈利。U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

吉卜力工作室的灵魂人物宫崎骏已经在去年夏天宣布退休。U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

《记忆中的玛妮》或将是吉卜力最后一部电影
 
《记忆中的玛妮》海报

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

《记忆中的玛妮》或将是吉卜力最后一部电影

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

《记忆中的玛妮》剧照U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

When Marnie Was There may be Studio Ghibli's final film, if rumours of the Japanese animation studio's imminent closure are true.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The reports come from a Ghibli insider, who told Japanese website News Cafe (via Kotaku) that there have been changes afoot in the studio responsible for family favourites such as My Neighbour TotoroSpirited Away and Howl's Moving Castle.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Studio co-founder Hayao Miyazaki retired last summer, after completing The Wind Rises. Earlier this year co-founder and producer Toshio Suzuki stopped producing films and became Ghibli's general manager.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Although the reports have been unconfirmed, the source told News Cafe that financial reasons made it likely that When Marnie Was There would be the Ghibli's final film before they just "manage the copyrights", or make money from, their older material.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Ghibli's films are made by full-time staff working in Japan, making them very expensive to produce. Furthermore, Japanese newspaper Asahi Shimbun revealed last autumn that The Wind Rises had yet to make a profit and The Tale of Princess Kaguya, also released in 2013, made 5.1 billion yen, the equivalent of £29 million, and was considered a flop by the studio due to its production costs.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The source said: "There's no choice but to dissolve the studio, because it's unable cross the high hurdle of announcing a new film on an annual basis."U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

It's not the first time Miyazaki has mentioned the dissolution of the studio. In 2010 he spoke of plans which look remarkably similar to those rumoured here in an interview with Cut Magazine. "Suzuki-san is making a dissolution program for Ghibli.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"No joke, we talked about it the other day. For example, Ghibli should be able to continue with about five staff members as a copyright management company even if we smash the studio. So, Ghibli can say 'We stop film production. Goodbye'. I do not have to be there."U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

When Telegraph film critic Robbie Collin met Miyazaki earlier this year, the studio co-founder suggested Ghibli would be taking a break: “We have no future plans. We just want to take some time off,” he said.U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 U6j辽阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 辽阳翻译机构 专业辽阳翻译公司 辽阳翻译公司  
技术支持:辽阳翻译公司  网站地图